haiguan2.GIF (713 bytes)

D¨¦douanement pour les passagers centrip¨¨tes et ext¨¦rieurs

L'article 1 : Ces Provisions( appel¨¦es dans la suite les dispositions) sont formul¨¦es selon la loi douani¨¨re de la R¨¦publique populaire de Chine et d'autres lois et r¨¨glements relatifs.

L'article 2 : Le terme ' d¨¦douanement ' utilis¨¦ dans les dispositions est un g¨¦n¨¦ral nomme se rapporte ¨¤ la d¨¦claration de douane par les passagers centrip¨¨tes et ext¨¦rieurs, l'examen du bagage par les coutumes selon la loi, et l'accomplissement des formalit¨¦s pour la perception ou l'exemption des droits de douane, ou d'autres formalit¨¦s pour le contrôle de la douane et la commande.

Le terme ' d¨¦claration de douane ' utilis¨¦e dans les dispositions se rapporte aux d¨¦clarations ¨¦crites faites par les passagers centrip¨¨tes et ext¨¦rieurs aux coutumes sur l'information r¨¦elle sur le bagage qu'elles portent dans ou hors du territoire afin de s'acquitter de leurs obligations ¨¦tablies dans les lois douani¨¨res et les r¨¨glements de la R¨¦publique populaire de Chine.

L'article 3 : En d¨¦gageant les coutumes, les passagers centrip¨¨tes et ext¨¦rieurs accomplissent  les formalit¨¦s pour la d¨¦claration de douane comme stipul¨¦, de premi¨¨re main sous la forme de d¨¦claration de bagages des coutumes de la R¨¦publique populaire de Chine, ou d'autres formes de d¨¦claration approuv¨¦es par les coutumes de la R¨¦publique populaire de Chine, aux coutumes au compteur, et d¨¦clare le bagage sinc¨¨rement.

Les d¨¦clarations rendues pr¨¨s centrip¨¨tes et les passagers ext¨¦rieurs sous n'importe quelle autre forme, dans n'importe quel autre endroit, ou ¨¤ n'importe quelle autre heure sur le bagage elles portent qu'indiqu¨¦ ci-dessus seront   consid¨¦r¨¦es par les coutumes comme d¨¦clarations de douane.

L'article 4: Les formalit¨¦s de d¨¦claration seront  remplies par les passagers personnellement en compl¨¦tant les formes ¨¤ la douane. Si un passager confie ¨¤ un agent pour accomplir les formalit¨¦s, le passager signera son nom sur la forme. L'agent confi¨¦ pour accomplir les formalit¨¦s de d¨¦claration respectera ces dispositions sur le passager et assumera des responsabilit¨¦s l¨¦gales appropri¨¦es.

L'article 5:  Quand d¨¦clarant aux coutumes, les passagers montreront  leurs documents valides de voyage pour l'entr¨¦e dans ou sortiront du territoire et des certificats d'identit¨¦, et soumettent les certificats, papiers commerciaux de billet de tr¨¦sorerie et d'autres documents n¨¦cessaires publi¨¦s par les d¨¦partements comp¨¦tents appropri¨¦s de la R¨¦publique populaire de Chine permettant les articles concern¨¦s pour entrer dans ou laisser le territoire.

l'article 6 : Les passagers  garderont correctement les copies ou le sp¨¦cial la d¨¦claration forme avec les signatures et les timbres des coutumes ensuite l'ex¨¦cution des formalit¨¦s pendant la p¨¦riode valide ou la p¨¦riode de la surveillance et de la commande, et les pr¨¦sentent aux coutumes quand elles r¨¦clament unaccompanied le bagage, ach¨¨tent les marchandises exemptes de droits ou accomplissent d'autres formalit¨¦s.

 l'article 7: Des compteurs sp¨¦ciaux de d¨¦claration  ont ¨¦t¨¦ install¨¦s dans les passages aux ¨¦tablissements pour le contrôle de la douane et commandent pour que des passagers accomplissent des formalit¨¦s sur leurs articles centrip¨¨tes ou ext¨¦rieurs.

Aux ¨¦tablissements pour le contrôle de la douane et la commande o¨´ le syst¨¨me de double-canal est pratiqu¨¦ avec l'approbation de l'administration g¨¦n¨¦rale des coutumes, les coutumes ont install¨¦ les ' marchandises pour ne d¨¦clarer ' le canal (ou ont appel¨¦ la Manche rouge ') et ' le rien ¨¤ de d¨¦clarer le ' channel(or appel¨¦ ' la Manche verte ') pour les passagers centrip¨¨tes et ext¨¦rieurs de choix pr¨¨s.

Article 8  :  Les passagers centrip¨¨tes suivants devraient d¨¦clarer aux coutumes, remettre la d¨¦claration forme aux coutumes pour accomplir les formalit¨¦s le d¨¦gagement des articles centrip¨¨tes:

(a) Ceux qui portent des marchandises et des articles dans la cat¨¦gorie B, la cat¨¦gorie C et Cat¨¦gorie D dans le Tableau de classification du bagage centrip¨¨te et ext¨¦rieur, sur du lequel les coutumes pr¨¦l¨¨veront des fonctions, ou de ce que les coutumes exemptent les fonctions en quantit¨¦ limit¨¦e (pas comprenant les vins, les boissons alcoolis¨¦es et les cigarettes exempts de droits en quantit¨¦ limit¨¦e);

(b) Les passagers non-r¨¦sidents et les passagers r¨¦sidents avec des visas de r¨¦-entr¨¦e des r¨¦gions de countries(or) elle est li¨¦e pour, qui portent les articles n¨¦cessaires pour l'usage personnel pendant le voyage exc¨¦dant l'une seule pi¨¨ce pour chaque article d'appareil-photo, d'attacher du ruban adh¨¦sif-enregistreur portatif, de petit cin¨¦matographie-appareil-photo, de cam¨¦ra vid¨¦o portative, et d'unit¨¦ de traitement de texte portative;

(c) Ceux qui portent plus que RMB 6.000 yuan comptant, ou plus de 50(grams) d'or, d'argent et d'articles ont fait d'eux;

(d) Passagers non-r¨¦sidents qui portent des devises ¨¦trang¨¨res dans exc¨¦der d'argent comptant l'¨¦quivalent de 5.000 dollars des ETATS-UNIS;

(e) Passagers r¨¦sidents qui portent des devises ¨¦trang¨¨res dans exc¨¦der d'argent comptant l'¨¦quivalent de 1.000 U.S.dollars;

(f) Ceux qui portent des marchandises et des ¨¦chantillons ou d'autres affaires au del¨¤ de l'ampleur d'une utilit¨¦ personnelle pendant le voyage;

(G) ceux qui portent des animaux, des usines et leurs produits sous la commande des lois chinoises de quarantaine, et d'autres marchandises et articles pour lesquels des formalit¨¦s n¨¦cessaires pour l'examen doivent ¨ºtre accomplies.

Article 9: Que les passagers ext¨¦rieurs suivants devraient d¨¦clarer aux coutumes et remettre sous les formes de d¨¦claration aux coutumes pour accomplir les formalit¨¦s:

(a) Ceux qui portent des appareils-photo, attacher du ruban adh¨¦sif-enregistreurs portatifs, petits cin¨¦matographie-appareils-photo, vid¨¦o-appareils-photo portatifs et unit¨¦s de traitement de texte portatives pour l'usage personnel, ce qui sera apport¨¦ de nouveau dans le territoire.

(b) Ceux qui ne portent pas les marchandises ext¨¦rieures originales qui devraient ¨ºtre apport¨¦es dehors ou qui n'accomplissent pas les formalit¨¦s de douane pour les marchandises qui sont apport¨¦es dedans en franchise temporily.

(c) Ceux qui portent les devises ¨¦trang¨¨res, l'or, l'argent, et les articles faits d'elles sans exportation laisse ou porte plus que la quantit¨¦ avou¨¦e quand elles entrent dans le territoire.

(d) Ceux qui portent plus que RMB 6, 000 yuan comptant.

(e) Ceux qui portent des antiquit¨¦s.

(f) Ceux qui portent des marchandises ou des ¨¦chantillons.

(G) ceux qui portent des articles exc¨¦dant permise la valeur, la quantit¨¦ ou d'autres limites indiqu¨¦es par les coutumes.

(h) Ceux qui portent des animaux, des usines et leurs produits sous la surveillance et commande des lois chinoises de quarantaine et r¨¨glements, et d'autres articles pour lesquels des formalit¨¦s de douane pour l'examen doivent ¨ºtre remplies.

L'article 10: Aux ¨¦tablissements pour le contrôle de la douane et la commande o¨´ le syst¨¨me de double-canal est pratiqu¨¦, les passagers a mentionn¨¦ en article 8 et l'article 9 devrait choisir les ' marchandises pour d¨¦clarer ' le canal le d¨¦douanement.

l'article 11: Les passagers qui ne savent pas les dispositions de douane ou qui ne savent pas choisir les canaux devraient choisir les ' marchandises pour d¨¦clarer ' le canal et pour accomplir les formalit¨¦s de douane.

 l'article 12 : Les passagers de l'article 12 autres que ceux ¨¦num¨¦r¨¦s en articles 8, 9 et 11 ne d¨¦clareront pas leur bagage aux coutumes. Aux ¨¦tablissements pour le contrôle de la douane et la commande o¨´ il y a les deux canaux, ils ne choisiront l'' rien ¨¤ d¨¦clarer ' le canal pour entrer ou pour laisser territoire.

L'article 13:  Les passagers non-r¨¦sidents qui jugent diplomatique ou les visas centrip¨¨tes ou ext¨¦rieurs de courtoisie a publi¨¦ par le d¨¦partement comp¨¦tent du gouvernement de la R¨¦publique populaire de Chine et d'autres passagers appr¨¦ciant la courtoisie sans examen des coutumes devraient produire leur propre passeports (ou d'autres certificats valides d'entr¨¦e et de sortie) et cartes d'identit¨¦ aux coutumes.

Article 14 : Quand entrer dans ou laisser le territoire, les passagers devrait respecter ces dispositions et d'autres dispositions compl¨¦mentaires formul¨¦es et promulgu¨¦es par les coutumes appropri¨¦es autoris¨¦s par l'administration g¨¦n¨¦rale des coutumes de la R¨¦publique populaire de Chine pour l'ex¨¦cution des dispositions.

L'article 15 : Quand les passagers ne d¨¦clarent pas leurs articles et marchandises centrip¨¨tes ou ext¨¦rieurs aux coutumes comme pri¨¦, ou les passagers a ¨¦num¨¦r¨¦ dans les articles 8, l'¨¦chouer 9 et 11 pour choisir le bon canal comme exig¨¦, les coutumes manipuleront les caisses selon les dispositions de la loi douani¨¨re de la R¨¦publique populaire de Chine et des modalit¨¦s pour le lmplementation de la punition administrative de la loi douani¨¨re de la R¨¦publique populaire de Chine.

L'article 16 : Ces dispositions entrera dans l'effet en date de janvier 1.1996,

Tableau de classification pour le bagage centrip¨¨te et ext¨¦rieur

Cat¨¦gorie A

Lles mat¨¦riaux, les v¨ºtements, les chaussures, headwear, des oeuvres d'art, et d'autres articles pour l'usage quotidien en valeur RMB 500 yuan ou au-dessous de

Cat¨¦gorie B

Produits de tabac et boissons d'alcoolique

Cat¨¦gorie C

Articles pour la valeur quotidienne d'utilisation entre inclus yuan yuan et 5.000 de RMB1,000

Cat¨¦gorie D

Articles pour la valeur quotidienne d'utilisation entre RMB inclus yuan yuan et 1.000 de 500

Note:

1. Les prix de CAF approuv¨¦s par les coutumes sont pris pendant que les normes pour la valeur des marchandises centrip¨¨tes ¨¦num¨¦r¨¦es dans cette table, et les prix ¨¦num¨¦r¨¦s dans les factures commerciales l¨¦gales domestiques sont pris comme normes pour la valeur des marchandises ext¨¦rieures.

2. Les quantit¨¦s permises des articles centrip¨¨tes et ext¨¦rieurs pour des passagers dans toutes les cat¨¦gories ¨¤ porter comme ¨¦num¨¦r¨¦es dans le Tableau pour la perception ou l'exemption des droits de douane seront indiqu¨¦es par l'administration g¨¦n¨¦rale des coutumes de la R¨¦publique populaire de Chine s¨¦par¨¦ment.

3. Marchandises et articles, dans dont la valeur d¨¦passe la limite maximum la table, ne sera pas consid¨¦r¨¦e comme le bagage du passager, ¨¤ moins qu'autrement stipul¨¦.

Commander plus d'Articles personnels des passagers centrip¨¨tes et ext¨¦rieurs

L'article 1 : Ces dispositions sont formul¨¦s selon Loi douani¨¨re de la R¨¦publique populaire de Chine et les r¨¨gles des coutumes de la R¨¦publique populaire de Chine pour la surveillance et le contrôle des articles personnels du lnward et des passagers ext¨¦rieurs en raison des besoins r¨¦els des passagers sur leurs voyages et en vue de leur fournir les convenances n¨¦cessaires pour entrer dans ou laisser le territoire.

L'article 2 : Les articles personnels des passagers centrip¨¨tes et ext¨¦rieurs d¨¦crits dans les dispositions sont mentionn¨¦s pendant qu'on permet aux les passagers personnels d'articles de porter exempt de droits temporairement, ou apportent de nouveau dans le territoire pour l'usage personnel ¨¤ l'int¨¦rieur ou en dehors du territoire sur le voyage.

Article 3 : La port¨¦e des articles personnels port¨¦s par le centrip¨¨te et passagers ext¨¦rieurs:

(a) Appareils-photo, magn¨¦tophones portatifs, petits cin¨¦matographie-appareils-photo, portatifs vid¨¦o-appareils-photo, et unit¨¦s de traitement de texte portatives.

(b) D'autres articles autoris¨¦s par les coutumes apr¨¨s examen.

 l'article 4 :On permet aux des passagers centrip¨¨tes  (passagers r¨¦sidents chinois y compris avec les visas de r¨¦-entr¨¦e des pays ou des r¨¦gions vers l'avant ils sont li¨¦s pour) de porter les articles ¨¦num¨¦r¨¦s en article 3 des dispositions, une pour chaque article. Ils devraient d¨¦clarer aux coutumes avant que la douane les lib¨¨re exemptes de droits temporairement.

L'article 5 : Les articles autoris¨¦s pour ¨ºtre port¨¦ dans le territoire exempt de droits temporairement sur le voyage doit ¨ºtre sorti par les passagers en leurs voyages de retour. S' ils ne peuvent pas les enlever pour des raisons sp¨¦ciales en voyage de retour, ils feront rapport aux coutumes ¨¤ l'endroit du d¨¦part pour l'accomplissement des formalit¨¦s appropri¨¦es ¨¤ l'avance.

Article 6: Quand r¨¦sidants chinois, et non-r¨¦sident passagers permanents de la nationalit¨¦ chinoise ou des nationalit¨¦s ¨¦trang¨¨res effectuez du territoire que les articles ont ¨¦num¨¦r¨¦ en article 3, et s' ils veulent les apporter de nouveau dans le territoire, ils les d¨¦clareront aux coutumes pour l'examinatin avant le d¨¦part. Quand ils les portent de nouveau dans le territoire, la douane les lib¨¨re contre les formes ou les certificats appropri¨¦s d¨¦livr¨¦s au departure.06

Article 7: Les formalit¨¦s pour la d¨¦claration des articles personnels par les passagers centrip¨¨tes et ext¨¦rieurs, les formes applicables et certificats, et des sujets non trait¨¦s dans ces dispositions, seront trait¨¦s selon d'autres dispositions appropri¨¦es.

Article 8 :  Que ces dispositions n'appliqueront pas aux articles personnels des passagers centrip¨¨tes et ext¨¦rieurs qui retournent dessus le m¨ºme jour, ou qui font plusieurs voyages de retour dans une p¨¦riode courte.

L'article 9: Quand les passagers centrip¨¨tes et ext¨¦rieurs violent ces dispositions, ou elles n'effectuent pas du territoire les articles pris dans exempt de droits temporairement, les coutumes manipulera de tels points de droit conform¨¦ment ¨¤ l'article 15 des modalit¨¦s pour l'ex¨¦cution de la loi douani¨¨re de la R¨¦publique populaire de Chine au sujet de la punition administrative.

L'article 10 : Ces dispositions entrera dans l'effet en date octobre de 15, 1992.

Coutumes Surveillance et contrôle de la monnaie nationale

Quand les passagers portent la monnaie nationale notre du territoire, ils d¨¦clareront la quantit¨¦ sinc¨¨rement aux coutumes selon les dispositions d'¨¦tat. Quand les citoyens chinois laissent ou entrent dans le territoire temporairement, ou les Étrangers entrent dans ou laissent le territoire, la quantit¨¦ de la devise des personnes ils portent chaque personne que chaque jouney est limit¨¦ ¨¤ RMB 6.000 yuan. Ceux qui entrent dans ou laissent le territoire avec la quantit¨¦ d¨¦crite ci-dessus de RMB peuvent choisir le canal vert le d¨¦douanement aux ¨¦tablissements de douane o¨´ le syst¨¨me rouge-et-vert de canal est pratiqu¨¦. Ceux qui portent la quantit¨¦ au-dessus de la limite choisiront ' le canal rouge ' pour l'accomplissement des formalit¨¦s de douane appropri¨¦es, et les coutumes renverra l'argent suppl¨¦mentaire. S' ils ne le d¨¦clarent pas comme pri¨¦, ils seront sujets ¨¤ la punition. La monnaie nationale n'est pas autoris¨¦e pour ¨ºtre prise hors du territoire dans les articles postaux selon les dispositions. Ceux qui transportent, portent ou introduisent les articles postaux la monnaie nationale hors du territoire dans la violation des dispositions d'¨¦tat, seront trait¨¦s par le d¨¦partement appropri¨¦ d'¨¦tat selon la loi. Si un cas s¨¦rieux constitue un crime, l'organe juridique ¨¦tudiera et apposera la responsabilit¨¦ d'un crime selon la loi.

Contrôle de la douane et contrôle des reliques culturelles

Les passagers qui portent les reliques culturelles hors du territoire doivent les d¨¦clarer aux coutumes. L'achat culturel de passagers de reliques des magasins avec la droite de vendre les reliques culturelles (les reliques culturelles fait des emplettes ou les magasins d'amiti¨¦) sera lib¨¦r¨¦ par la douane apr¨¨s que l'examen contre les factures unifi¨¦es en vente des reliques culturelles et des livres antiques aux Étrangers et les marques d'¨¦valuation ait embouti par le d¨¦partement administratif chinois pour les reliques culturelles. Les reliques culturelles obtenues par autre canaux ¨¤ l'int¨¦rieur de la Chine, telle que de vieilles reliques remises vers le bas par des generatiions plus anciens de des familles et les reliques donn¨¦es par des parents ou des amis comme cadeaux, doivent ¨ºtre soumises au d¨¦partement administratif chinois pour les reliques culturelles pour l'¨¦valuation ¨¤ l'avance si elles doivent ¨ºtre effectu¨¦es du territoire. Actuellement, des organes d' ¨¦valuer ont ¨¦t¨¦ install¨¦s dans huit ports comprenant Beijing, Changhaï, Tianjin et Guangzhou. Des laisux d'exportation seront publi¨¦es pour les reliques culturelles autoris¨¦es pour l'exportation apr¨¨s ¨¦valuation par les d¨¦partements administratifs pour les reliques culturelles. Si culturelles les reliques partent du territoire, les coutumes les lib¨¦rera apr¨¨s que l'examen contre l'exportation permette du les d¨¦partements administratifs pour les reliques culturelles et les marques d'¨¦valuation ont embouti sur les reliques culturelles.

Si les passagers portent les reliques culturelles hors du territoire mais ¨¦chouez ¨¤ d¨¦clarez-les aux coutumes, les coutumes traitera elles selon la loi. Des reliques culturelles qui ont ¨¦t¨¦ d¨¦clar¨¦es aux coutumes mais l'¨¦chouer ¨¤ se conformer aux conditions d'exportation ne sont pas autoris¨¦s pour partir du territoire, et seront retourn¨¦es.

Contrôle de la douane et contrôle de Calligraphies et de peintures

Port¨¦ par Passengers

Les peintures et les calligraphies des d¨¦funts calligraphes chinois et des peintres c¨¦l¨¨bres contemporains et modernes, tels que Zhang Daqian, Qi Baishi, Li Kuchan, il Xiangning, Xu Beihong, Guo Moruo et bandes de Chen, sont les reliques culturelles. Si leurs travaux doivent ¨ºtre effectu¨¦s du territoire, ils seront manipul¨¦s selon les dispositions pour le contrôle de l'exportation des rellcs culturels.

Les passagers portent des travaux des calligraphes ordinaires modernes et les peintres, qui ne sont pas les reliques culturelles, hors du territoire, les coutumes les lib¨¨rent apr¨¨s examen dans l'¨¦tat d'une utilit¨¦ personnelle et raisonnables quantit¨¦